古典日语


古典日语(日语:文語ぶんご)是日本昭和时期之前日语的标准文学形式。古典日语以中古日语即平安时代的口语为基础,同时也受到了后来的影响。古典日语的使用在明治时期后开始衰落,此时小说家开始选择以口语来书写。最终,口语形式得到了广泛的使用,主要报纸都开始以口语形式书写。但是,许多官方文件依然以旧有的形式书写。不过,在第二次世界大战后,大多数文件开始转而以口语形式书写。




目录





  • 1 拼字法

    • 1.1 舊字體


    • 1.2 歷史假名遣

      • 1.2.1 ハ行規律


      • 1.2.2 ワ行規律


      • 1.2.3 ダ行規律


      • 1.2.4 ヤ行規律


      • 1.2.5 促音規律


      • 1.2.6 合拗音規律


      • 1.2.7 長音規律


      • 1.2.8 開拗長音規律


      • 1.2.9 助動詞む的規律


      • 1.2.10 其他




  • 2 文法


  • 3 参见




拼字法


書面上,古典日語和現代日語的區別有二:一是使用舊字體(旧字体、舊字體 Kyūjitai),另一是使用歷史假名遣(歴史的仮名遣、歷史的假名遣 Kyūjitai)。



舊字體



舊字體為日本漢字的傳統形式,其簡略化形式稱為新字體,在日本民間常被使用。(「新字体」 Kyūjitai)。二戰以後,日本開始進行漢字簡化。在漢字正式的改革前,舊字體被稱為日语:正字せいじ seiji或日语:正字体正字體せいじたい seijitai
以下舉數例說明舊字體與新字體的不同:



  • 體 → 体 (karada)


  • 舊 → 旧 (kyū )


  • 當 → 当 (tō-)


  • 與 → 与 (ata-eru)


  • 變 → 変 (hen)


  • 靜 → 静 (shizuka)


  • 爲 → 為 (tame)


  • 眞 → 真 (makoto)


歷史假名遣



ハ行規律



ワ行規律


原生的日文單詞


中-日單詞



ダ行規律


原生的日文單詞


中-日單詞


外來語



ヤ行規律



促音規律



合拗音規律



長音規律



開拗長音規律



助動詞む的規律



其他



文法


「見る」 miru



参见


  • 文言文

  • 文學語言


Popular posts from this blog

【情報】本週珍珠商品重點:煉金時裝 + 艾港勞工宿舍!!

京昆高速公路

【攻略】陳戈-謝勒汗智慧的古書 (完成)