標準藏語


body.skin-minerva .mw-parser-output table.infobox captiontext-align:center




















標準藏語

ལྷ་སའི་སྐད་
lha-sa'i skad

母语国家和地区
中國西藏, 尼泊爾, 印度
母语使用人数
未知(120万 根据 1990年统计)[1]
ca. 5 million of broader Tibetan

語系

漢藏語系

  • 藏緬語族

    • 藏-喜马拉雅语群

      • 藏語支

        • 藏語

          • 衛藏語
            • 標準藏語

早期形式

古藏語

  • 古典藏語
    • 標準藏語

文字
藏文字
藏语盲文英语Tibetan Braille
官方地位
作为官方语言
 中国西藏自治區
 尼泊尔木斯塘
管理机构
藏语术语标准化工作委员会[2]
語言代碼
ISO 639-1
bo
ISO 639-2
tib (B)
bod (T)
ISO 639-3
bod

本条目包含国际音标符号。部分操作系统及浏览器需要特殊字母与符号支持才能正確显示,否则可能显示为乱码、问号、空格等其它符号。


標準藏語,西藏語言的一種,為一種標準語,主要源自衛藏語中的拉薩方言,將所謂的拉薩藏語(藏文:ལྷ་སའི་སྐད,藏语拼音:lhasaigai,威利:lha-sa'i skad英语:Lhasa Tibetan)標準化後形成。為現代最多人使用的共同藏語,也是中華人民共和國西藏自治區的官方標準藏語,源自古典藏語。




目录





  • 1 語域


  • 2 聲調


  • 3 輔音


  • 4 元音

    • 4.1 音變



  • 5 鍵盤排列法

    • 5.1 中國


    • 5.2 不丹



  • 6 藏語語法


  • 7 註釋


  • 8 延伸閱讀


  • 9 外部連結




語域



聲調



藏文是記錄了7世紀的古典藏語語音,當時沒有聲調。


標準藏語有四個聲調:調值為55的高平調(標為´或.mw-parser-output .IPAfont-family:"Charis SIL","Doulos SIL","Linux Libertine","Segoe UI","Lucida Sans Unicode","Code2000","Gentium","Gentium Alternative","TITUS Cyberbit Basic","Arial Unicode MS","IPAPANNEW","Chrysanthi Unicode","GentiumAlt","Bitstream Vera","Bitstream Cyberbit","Hiragino Kaku Gothic Pro","Lucida Grande",sans-serif;text-decoration:none!important.mw-parser-output .IPA a:link,.mw-parser-output .IPA a:visitedtext-decoration:none!important˥˥)、調值為53的降調(標為^或˥˧)、調值為12的低平調(標為`或˩˨)、調值為14的升調(標為ˇ或˩˦)。每個音節的聲調和該音節在7世紀的聲母和韻尾有嚴密的對應關係,以濁輔音字母爲基字的音節在當代藏語裏讀做低平調,以清輔音字母爲基字的音節在標準藏語裏讀做高平調,以 -、-གས、-、-བས、-、-、-ངས 和 -མས 為後加字的音節,原本高平調要變爲降調,原本低平調要變爲升調。



輔音


藏文有30個基本單輔音字母,每個字母在7世紀的發音是輔音加元音a。在當代標準藏語的發音出現了有規律的變化,基字聲母為濁塞音、濁擦音和濁塞擦音的字母讀成相對應的送氣清輔音。





























































































藏文字母、威利拉丁字母转写、国际音标(古典藏語/現代標準藏語)
ka

ka/ká
ca

ʨa/ʨá
ta

ta/tá
pa

pa/pá
kha

kʰa/kʰá
cha

ʨʰa/ʨʰá
tha

tʰa/tʰá
pha

pʰa/pʰá
ga

ga/kʰà
ja

ʥa/ʨʰà
da

da/tʰà
ba

ba/pʰà
nga

ŋa/ŋà
nya

ɲa/ɲà
na

na/nà
ma

ma/mà
tsa

tsa/tsá
zha

ʑa/ɕà
ra

ra/ʐà
ha

ha/há
tsha

tsʰa/tsʰá
za

za/sà
la

la/là
a

a/á
dza

dza/tsʰà
'a

ɦa/ʔà
sha

ɕa/ɕá
wa

wa/wà
ya

ja/jà
sa

sa/sá


元音


藏文有 /a/、/i/、/u/、/e/、/o/ 五個基本元音,每個無附標的藏文字母表示元音為a的音節,在字母上方加附標-表示元音為/i/的音節,在字母下方加附標-表示元音為/u/的音節,在字母上方加附標-表示元音為/e/的音節,在字母上方加附標-表示元音為/o/的音節。



音變


在標準藏語中,如果一個音節以/s//d//n//l/為第一後加字,元音要發生音變,/a/讀成/ɛ//o/讀成/ø//u/讀成/y/,並且/s//d/兩個後加字不發音,後加字/n/和前面的元音合成鼻化元音。



鍵盤排列法




中國


中國國家標準藏語鍵盤布局


Tibetan Keyboard.png



不丹


KBD-DZ-noshift-2009.pngKBD-DZ-shift-2009.png



藏語語法


  • 藏語語法


註釋




  1. ^ 標準藏語在《民族語》的連結


  2. ^ 藏语:བོད་ཡིག་བརྡ་ཚད་ལྡན་དུ་སྒྱུར་བའི་ལ ས་དོན་ཨུ་ཡོན་ལྷན་ཁང་གིས་བསྒྲིགས



延伸閱讀


.mw-parser-output .refbeginfont-size:90%;margin-bottom:0.5em.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ullist-style-type:none;margin-left:0.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>dl>ddmargin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em;list-style:none.mw-parser-output .refbegin-100font-size:100%


  • H. A. Jäschke. Tibetan–English Dictionary reprint. LONDON: Taylor and Francis. 1881: 671 [2011-06-30]. (Original from Oxford University)


  • Heinrich August Jäschke英语Heinrich August Jäschke. A Tibetan–English dictionary, with special reference to the prevailing dialects: To which is added an English-Tibetan vocabulary. LONDON: Printed by Unger Brothers (T. Grimm). 1881: 671 [2011-06-30]. (Original from Harvard University)


  • Heinrich August Jäschke. Heinrich Wenzel, 编. Tibetan grammar. Volume 7 of Trübner's collection of simplified grammars 2. LONDON: Trübner & co. 1883: 104 [2011-06-30]. (Original from Harvard University)


  • Graham Sandberg. Hand-book of colloquial Tibetan: A practical guide to the language of Central Tibet .... Calcutta: Thacker, Spink and co. 1894: 372 [2011-06-30]. (Original from Harvard University)


  • Heinrich August Jäschke. Romanized Tibetan and English dictionary. 1866: 158 [2011-06-30]. (Original from Oxford University)


  • Heinrich August Jäschke英语Heinrich August Jäschke, A short practical grammar of the Tibetan language, with special reference to the spoken dialects, London: Hardinge Simpole, 1865, 2004 [Compendium ed.], ISBN 1-84382-077-3  请检查|date=中的日期值 (帮助). " ... contains a facsimile of the original publication in manuscript, the first printed version of 1883, and the later Addenda published with the Third Edition."—P. [4] of cover./ First edition published in Kye-Lang in Brit. Lahoul by the author, in manuscript, in 1865.

  • Naga, Sangye Tandar. (2010). "Some Reflections on the Mysterious Nature of Tibetan Language" In: The Tibet Journal, Special issue. Autumn 2009 vol XXXIV n. 3-Summer 2010 vol XXXV n. 2. "The Earth Ox Papers", edited by Roberto Vitali, pp. 561–566.


  • Nicolas Tournadre and Sangda Dorje, Manual of Standard Tibetan, New York: Snow Lion Publications英语Snow Lion Publications, 2003, ISBN 1-55939-189-8 .


  • Sarat Chandra Das, Tibetan–English Dictionary (With Sanskrit Synonyms), Delhi: Motilal Banarsidass英语Motilal Banarsidass, 2000, ISBN 81-208-1713-3 . (Reprint of the Calcutta : Bengal Secretariat Book Depot, 1902 edition.)


  • Hodge, Stephen, An Introduction to Classical Tibetan, Orchid Press, 2003, ISBN 974-524-039-7 .


  • Bernard, Theos C., A Simplified Grammar of the Literary Tibetan Language, Santa Barbara, California: Tibetan Text Society, 1946 .

Public Domain 本條目出自公有领域:Chisholm, Hugh (编). 大英百科全書 第十一版. 劍橋大學出版社. 1911年. 




外部連結


  • 藏文學習(内容為《藏文拼音教材》)




  • Online Keyboard for Tibetan

Popular posts from this blog

京昆高速公路

【情報】本週珍珠商品重點:煉金時裝 + 艾港勞工宿舍!!

【攻略】陳戈-謝勒汗智慧的古書 (完成)