【歌詞翻譯】(クラウド・アンド・ノイズ by caphat)【中,日,羅】

(function(w,d,s,l,i)w[l]=w[l])(window,document,'script','dataLayer','GTM-KDKMGT');
(function(d, s, id) var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0]; if (d.getElementById(id)) return; js = d.createElement(s); js.id = id; js.src = "//connect.facebook.net/zh_TW/all.js#xfbml=1&appId=668497826514848"; fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs); (document, 'script', 'facebook-jssdk'));






if(BAHAID)
BAHAID = BAHAID.replace(/&/g, "&")
.replace(/, "<")
.replace(/>/g, ">")
.replace(/"/g, """)
.replace(/'/g, "'");

BAHAIDlow = BAHAID.toLowerCase();

document.write('');

document.write('

');
document.write('');
document.write('');
document.write('');
document.write('

');

//document.write('
');
document.write('
');
document.write('
');
document.write('
');
document.write('
');
document.write('
');
document.write('
');
document.write('
');


else
document.write('
');
document.write('');
document.write('
    ');
    document.write('
  • 我要登入
  • ');
    document.write('
  • 註冊
  • ');
    document.write('
  • ');
    document.write('
');
document.write('
');


document.write('
');

document.write(' ');

(function()
var cx = 'partner-pub-9012069346306566:kd3hd85io9c';
var gcse = document.createElement('script');
gcse.type = 'text/javascript';
gcse.async = true;
gcse.src = 'https://cse.google.com/cse.js?cx=' + cx;
var s = document.getElementsByTagName('script')[0];
s.parentNode.insertBefore(gcse, s);
)();

service = new rsearch('rsearch');

if( BAHAID )
NOTIFY_getnum();
run30 = setInterval("NOTIFY_getnum()",60000);


function insideSecondaryfunc(frm, evt){
if( 0










googletag.cmd.push(function()
googletag.defineSlot('/1017768/AD2018032204', [1250, 160], 'div-gpt-ad-banner').addService(googletag.pubads());

window.DFP.setTargeting();

googletag.pubads().enableSingleRequest();
googletag.enableServices();
);

googletag.cmd.push(function() googletag.display('div-gpt-ad-banner'); );
document.cookie = 'ckBahaAd=0------------------------;path=/;expires=' + new Date().toDateString() + ' 23:59:59 UTC+0800;domain=.gamer.com.tw'










breadCrumbs(122, '', 'homeuid=eden8893eden')








    breadCrumbs_listMenu(122, 0, 'homeuid=eden8893eden')





    創作內容





    0 GP


    【歌詞翻譯】(クラウド・アンド・ノイズ by caphat)【中,日,羅】


    作者:檸檬│2018-10-25 22:57:47│贊助:0│人氣:57

    群眾.喧鬧聲(クラウド・アンド・ノイズ/Crowd.and.Noise)



    曲/詞/畫/影:Caphat(カフ)

    Vocal:鏡音鈴



    中譯:檸檬

    欲轉載翻譯時請註明出處,感謝~




    群眾.喧鬧聲

    Crowd.and.Noise




    壊(こわ)してしまえ 壊(こわ)してしまえ 縋(すが)ってしまった憧憬(しょうけい)を

    kowashite shimae kowashite shimae sugatteshimatta shoukei wo

    全都毀壞吧 全都毀壞吧 將一直倚仗的憧憬給



    棄(す)ててしまえ 棄(す)ててしまえ 虚構(きょこう)と嗚咽(おえつ)の向(む)こう

    sutete shimae sutete shimae kyokou to oetsu no mukou

    全都捨棄吧 全都捨棄吧 虛構與嗚咽的另一邊



    ああー

    aa

    啊啊



    文學(ぶんがく)とサスペンス輪舞曲(りんぶきょく) ”表彰台(ひょうしょうだい)””ドッペル””フィクション”

    bunngaku to sasupensu rinbukyoku "hyoushoudai""dopperu""fikushon"

    文學及懸疑回旋曲 "領獎台""二重""創作"





    その答案(とうあん)は何点(なんてん)だ?何点(なんてん)だ?疑(うたが)いたいよ

    sono touan wa nanten da? nanten da? utagaitai yo

    這個答案是幾分啊?幾分啊?好好奇喔



    案外(あんがい)美學(びがく)はしょうもないもんな ただしょうがないもんな

    angai bigaku wa shou mo nai mon na tada shou ga nai mon na

    哎呀居然,美學得不了分啊 就是沒有分數啊



    溢(あふ)れ出(だ)す”嘘(うそ)”を詠(うた)う

    afuredasu "uso" wo utau

    詠唱著多到滿出的謊言



    藝術(げいじゅつ)なんかで終(おわ)れるなら 転(ころ)がったロープも 必要(ひつよう)ないだろう?

    geijutsu nanka de owareru nara korogatto roppu mo hitsuyou nai darou

    能以所謂藝術收場的話 擺在一旁的繩結也 沒必要使用了吧?



    机上(きじょう)の血(ち)を 拭(ぬぐ)ってでも 君(きみ)に”敬意(けいい)”を払(はら)おう

    kijou no chi wo nugutte demo kimi ni "keii" wo haraou

    桌子上的鮮血 無論怎麼擦拭 向你致上「敬意」



    歪(ゆが)んでしまう 歪(ゆが)んでしまう 溶(と)かした感情(かんじょう)は酷(ひど)く濁(にご)っていた

    yugande shimau yugande shimau tokashita wa hidoku nigotteita

    變得扭曲 變得乖張 溶化的情感已然變得渾濁不堪



    だからバイバイバイ みんなバイバイバイ 真(ま)っ赤(か)なインクで全部 (ぜんぶ)染(そ)め上(あ)げて

    dakara baibaibai minna baibaibai makkana inku de zenbu someagete

    所以永別啦 大家掰掰啦

    用鮮紅的墨水 將全部都給染上



    my name isを粉々(こなごな)にしたい したい したいからさあ

    my name is wo konagona ni shitai shitai shitai kara saa

    想把my name is捏得粉碎 想做啊 好想就這樣做啊



    あい アイ 愛(あい)なんてないないない 世界(せかい)をずっと睨(にら)みつけながら

    ai ai ai nante nai nai nai sekai wo zutto niramitsuke nagara

    愛 唉 愛你的人甚麼的根本不存在 一直瞪著世界時



    叫(さけ)ぶだろう 嘆(なげ)くだろう 箱庭(はこにわ)の中(なか)でさ 世界(せかい)の絶命(おわり*)まで

    sakebu darou nageku darou hakoniwa no naka de sa sekai no owari made

    絕叫吧 哀嘆吧 在箱庭裡面 直至世界結束為止。



    嫌(きら)い*8

    kirai

    討厭啊*8



    存在(そんざい) 劣等(れっとう) 本能(ほんのう) 半透明(はんとうめい) 脳(のう) I know

    sonzai rettou honnou hanntoumei nou I know

    存在 劣等 本能 半透明 腦袋 I know



    いない*8

    inai

    不存在*8



    惰性(だせい)した未来(みらい)は要(い)らないだろう?

    dasei shita mirai wa iranai darou?

    不再需要早已厭煩的未來了吧?



    捻(ひね)くれた時代(じだい)で、ただ

    hinekureta jidai de tada

    在扭曲的時代,僅僅



    謳(うた)っていたいのさ”カルディア”

    utatte itai no chi "karudia"

    想謳歌讚揚的迦勒底



    クラウド・アンド・ノイズ

    クラウド・アンド・ノイズ

    kuraudo ando noizu

    kuraudo ando noizu

    群眾.還有.喧鬧聲

    群眾.還有.喧鬧聲



    溶(と)かした感情(かんじょう)は 赫(かがや)く どろッとした

    tokashika kanjou wa kagayaku dorottoshita

    溶化的感情 黏稠地 蕩漾著光芒



    笑(わら)えるのなら、そうしたさ。

    waraeru no nara soushitasa

    笑得出來的話 就笑出來吧



    吐(は)き出(だ)せるなら、そうしたさ。

    hakidaseru nara soushita sa

    能說出來的話 就說出來吧



    嗚呼(ああ)、盲目(もうもく)な人生(じんせい)だ。

    aa moumoku na jinsei da

    啊啊,真是盲目的人生啊.



    欠落(けつらく)の美徳(びとく) 、この”命(めい)”はお終(しま)い 終(しま)い 終(しま)い

    ketsuraku no bitoku kono "inochi" wa oshimai shimai shimai

    所缺少的美德 就是這個性命的句點



    バイバイバイ みんな、バイバイバイ 真(ま)っ赤(か)なインクで全部(ぜんぶ)、染(そ)め上(あ)げて

    baibaibai minna baibaibai makka na inku de zenbu someagete

    那麼再見 大家 掰掰掰掰 用鮮紅的墨水 將全部都給染上



    my name isを粉々(こなごな)にしたい したい したいからさあ

    my name is wo konagona ni shitai shitai shitai kara sa a

    想把my name is捏得粉碎 好想 好想就這樣做啊



    あい アイ 愛(あい)なんてない ない ない

    ai ai ai nante nai nai nai

    愛 唉 愛甚麼的根本不存在



    世界(せかい)をずっと恨(うら)み続(つづ)けてた

    sekai wo zutto uramitsuduketeta

    繼續憎恨這個社會



    ジレンマの泪(なみだ)は理性(りせい)を枯(か)れされた

    jirenma no namida wa risei wo karesareta

    進退兩難的淚水使理性枯竭殆盡



    壊(こわ)してしまえ 壊(こわ)してしまえ

    kowashite shimae kowashite shimae

    全都毀壞吧 全都毀壞吧



    縋(すが)ってしまった憧憬(しょうけい)を

    sugatte shimatta shoukei wo

    將一直倚仗的憧憬給



    棄(す)ててしまえ 棄(す)ててしまえ

    sutete shimae sutete shimae

    全都捨棄吧 全都捨棄吧



    虚構(きょこう)と、嗚咽(おえつ)の向(む)こう

    kyokou to oetsu no mukou

    虛構與嗚咽的另一邊



    もういない いない いない

    mou inai inai inai

    已經不在 不在 不在



    皆(みんな)、いない いない いない

    minna inai inai inai

    所有人都 不在 不在 不在



    どいつもこいつも全部(ぜんぶ)籠(かご)の中(なか)

    doitsumo koitsumo zenbu kago no naka

    無論是你 還是我 全都在鳥籠之中



    ジ・エンドロール 踊(おど)ろう

    ji endo rolu odorou

    在此終章 盡情歡舞吧



    此処(ここ)じゃない、何処(どこ)かでさ。

    koko janai dokoka desa

    不在這邊的話,會是在哪呢?



    "ボク"を壊(こわ)すまで

    "boku" wo kowasu made

    將「我」破壞殆盡為止





    .覺得他最後跳樓了.













    喜歡0
    收藏
    0
    引用
    0
    留言
    推上首頁



    檢舉








    引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4173446

    All rights reserved. 版權所有,保留一切權利





    相關創作

    同標籤作品搜尋:歌詞|翻譯|日文|中文|羅馬拼音





    【漫畫】kamicat-濕濕透透




    【艦これ】スーパーまさら-絕對不准勃起鎮守府 第1話




    【東方】桐谷-制裁




    【漫畫翻譯】[kuro] みさきと陽ちゃん その18




    【漫畫翻譯】周一治癒系列-溫柔的垃圾場


    留言共 0 篇留言




    Util.ChangeText('replys', Util.ChangeText.FLAG_LAZYLOAD|Util.ChangeText.FLAG_MAX_SIZE|Util.ChangeText.FLAG_BALA_PLAYER);

    我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言


    0喜歡★eden8893eden 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。



    前一篇:【歌詞翻譯】Rain(レ...

    後一篇:【歌詞翻譯】將這份思念化...








    egg('.MSG-list8C img').each(function(elem)
    elem.className = elem.className + ' lazyload';
    );

    egg('.gallery-image').imageGallery();

    function deleteCreation(vCode)
    var content = egg('.MSG-list8C').html();
    var pattern = /]*?>/i;
    var html = '
    確定要刪除嗎?';
    var width = '200px';
    if(content.match(pattern))
    html += '
    ';

    var boxConfig =
    'closeButton': false,
    'css':
    'width': width

    ;

    egg.mutbox(html, '訊息',
    '確定': function()
    if(egg('#chkDelTruthImage:checked').size())
    egg('[name=delTruthImage]').val('yes');


    egg.cookie.del('ckHOME_CREATION','home.gamer.com.tw','/');
    egg.cookie.set('ckHOME_CREATION',vCode,'home.gamer.com.tw','/');
    document.getElementById('frmDel').submit();
    egg.lightbox.close();
    ,
    '取消': function()
    egg.lightbox.close();

    ,boxConfig);

    var buttonOk = egg('.BH-popbtns :button:eq(0)');
    if(buttonOk.size())
    buttonOk.get(0).focus();



    resizeImage(627);

    egg('.btnGp').click(function()
    $.mutbox('請先登入才能進行此動作', '訊息', '確定':function()location.href='https://user.gamer.com.tw/login.php';);
    );







    訂閱私訊


    作品資料夾


    dEltA 企劃 (1)


    歌詞翻譯 (16)


    未分類 (0)


    airsky00巴哈的讀者們
    人類好複雜喔@@後悔挑這個題材了,淚目T_T看更多我要大聲說6小時前







    googletag.cmd.push(function() googletag.display('div-gpt-ad-1489070677458-0'); );



    (function(window, $)
    var $window = $(window);
    var $document = $(document);
    var $BH_slave = $("#BH-slave");
    var $BH_master = $("#BH-master");
    var $flySalve = $("#flySalve");
    var posY = $flySalve.position().top;
    var fad_style = document.getElementById("flySalve").style;
    var BH_wrapper_width = $('#BH-wrapper').width();
    var BH_topBar_height = $('.TOP-bh').height();
    $(window).on("scroll", function()
    posY = $BH_slave.height() - (fad_style.position === 'fixed' ? 0 : $flySalve.height());

    if ($document.scrollTop() > (posY + $BH_slave.offset().top - BH_topBar_height) && $BH_slave.height() < $BH_master.height())
    fad_style.position = 'fixed';
    fad_style.top = BH_topBar_height + 'px';
    if ($(window).width() < BH_wrapper_width)
    fad_style.left = (BH_wrapper_width - $BH_slave.width() - $document.scrollLeft())+'px';

    else
    fad_style.position = '';

    ).on("resize", function()
    fad_style.left = null;
    );
    )(window, jQuery);
















    face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】





    The name of the picture黑色沙漠手遊伺服器是巴雷諾斯公會缺人名稱是GO歡迎大家查詢到後加入

    This page is only for reference, If you need detailed information, please check here
    The name of the pictureThe name of the picture

    Popular posts from this blog

    京昆高速公路

    【情報】本週珍珠商品重點:煉金時裝 + 艾港勞工宿舍!!

    【攻略】陳戈-謝勒汗智慧的古書 (完成)