【VY1 V4】ステイ(日/中/羅)

(function(w,d,s,l,i))(window,document,'script','dataLayer','GTM-KDKMGT');
(function(d, s, id) var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0]; if (d.getElementById(id)) return; js = d.createElement(s); js.id = id; js.src = "//connect.facebook.net/zh_TW/all.js#xfbml=1&appId=668497826514848"; fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs); (document, 'script', 'facebook-jssdk'));






if(BAHAID)
BAHAID = BAHAID.replace(/&/g, "&")
.replace(/, "<")
.replace(/>/g, ">")
.replace(/"/g, """)
.replace(/'/g, "'");

BAHAIDlow = BAHAID.toLowerCase();

document.write('');

document.write('

');
document.write('');
document.write('');
document.write('');
document.write('

');

//document.write('
');
document.write('
');
document.write('
');
document.write('
');
document.write('
');
document.write('
');
document.write('
');
document.write('
');


else
document.write('
');
document.write('');
document.write('
    ');
    document.write('
  • 我要登入
  • ');
    document.write('
  • 註冊
  • ');
    document.write('
  • ');
    document.write('
');
document.write('
');


document.write('
');

document.write(' ');

(function()
var cx = 'partner-pub-9012069346306566:kd3hd85io9c';
var gcse = document.createElement('script');
gcse.type = 'text/javascript';
gcse.async = true;
gcse.src = 'https://cse.google.com/cse.js?cx=' + cx;
var s = document.getElementsByTagName('script')[0];
s.parentNode.insertBefore(gcse, s);
)();

service = new rsearch('rsearch');

if( BAHAID )
NOTIFY_getnum();
run30 = setInterval("NOTIFY_getnum()",60000);


function insideSecondaryfunc(frm, evt){
if( 0

















breadCrumbs(122, '', 'homeuid=yueye')








    breadCrumbs_listMenu(122, 0, 'homeuid=yueye')





    創作內容





    0 GP


    【VY1 V4】ステイ(日/中/羅)


    作者:月隱夜色│2018-09-22 20:36:51│贊助:0│人氣:20







    ステイ

    Stay



    作詞・作曲:青い桜



    翻譯:月隱夜色






    如果平行世界存在 在那世界的我會是什麼樣

    雖然在獨自一人時 稍微想像了一下



    但是那個世界的我一定 和這個我沒多少差別吧

    一定在煩惱著沒用的事吧



    就算想要出逃至 誰也不認識我的地方

    但不管逃到哪 都一定會被現實追上

    所以必須要去面對它



    就算仰望著比自己厲害的人 認定自己是沒用的傢伙

    也不會有任何的改變

    所以必須在自己當下的職位上 拼命地努力才行

    我這樣告訴自己聽



    就算被別人的話所動搖 而苦思煩惱

    但不管想得再久 一定也無法找到答案

    所以必須得自己定主意



    就算一個人抬頭望著 已過了半夜12點的夜空

    思考著自己的前程

    最後依舊沒能得出答案便 回到了一如既往的漆黑房間

    之後就僅是睡去




    如果平行世界存在 在那世界的我會是什麼樣

    稍微想像了一下這種事





    就算仰望著比自己厲害的人 認定自己是沒用的傢伙

    也不會有任何的改變

    所以必須在自己當下的職位上 拼命地努力才行

    我這樣告訴自己聽





    就算一個人抬頭望著 已過了半夜12點的夜空

    思考著自己的前程

    最後依舊沒能得出答案便 回到了一如既往的漆黑房間

    之後就僅是睡去










    もし並行世界があるなら その世界の僕はどんなだろう

    moshi heikou sekai ga arunara, sono sekai no boku wa donna darou

    なんて少し想像してみたけど 一人

    nante sukoshi souzou shite mitakedo, hitori



    でもその世界の僕もきっと この僕とそんな変わらないだろう

    demo sono sekai no boku mo kitto, kono boku to sonna kawaranai darou

    つまらないことで悩んでいるんだろう

    tsumaranai koto de nayande irun darou



    誰も僕を知らないところまで 逃げ出したくなるけれど

    dare mo boku wo shiranai tokoro made, nigedashi taku naru keredo

    きっとどこまで逃げたって 現実は追いかけてくる

    kitto doko made nige tatte, genjitsu wa oikakete kuru

    だから立ち向かっていくしかないんだ

    dakara tachi mukatte iku shikanain da



    自分より上を見上げて 自分はダメな奴だと

    jibun yori ue wo miagete, jibun wa damena yatsu da to

    決めつけたって何も変わらない

    kimetsuke tatte nani mo kawaranai

    だから自分の今の位置で 必死にがんばるしかないんだ

    dakara jibun no ima no ichi de, hisshi ni ganbaru shika nainda

    そう自分で自分に云い聞かせる

    sou jibun de jibun ni ii kikaseru



    誰かの言葉で不安になって 悩み苦しむけど

    dareka no kotoba de fuan ni natte, nayami kurushimu kedo

    きっといくら考えたって 答えには辿り着けない

    kitto ikura kangae tatte, kotae ni wa tadori tsukenai

    だから自分で決めるしかないんだ

    dakara jibun de kimeru shika nainda



    24時過ぎの夜空を 一人見上げながら

    nijuuyoji sugi no yozora wo, hitori miage nagara

    自分のこの先を考えてみたって

    jibun no kono saki wo kangaete mitatte

    結局答えも出ないまま いつもの暗い部屋に辿り着く

    kekkyoku kotae mo denai mama, itsumo no kurai heya ni tadori tsuku

    そうして後はただ眠るだけ

    soushite ato wa tada nemuru dake



    もし並行世界があるなら その世界の僕はどんなだろう

    moshi heikou sekai ga arunara, sono sekai no boku wa donna darou

    なんて少し想像してみたんだ

    nante sukoshi souzoushite mitanda



    自分より上を見上げて 自分はダメな奴だと

    jibun yori ue wo miagete, jibun wa damena yatsu da to

    決めつけたって何も変わらない

    kimetsuke tatte nani mo kawaranai

    だから自分の今の位置で 必死にがんばるしかないんだ

    dakara jibun no ima no ichi de, hisshi ni ganbaru shika nainda

    そう自分で自分に云い聞かせ

    sou jibun de jibun ni ii kikaseru



    24時過ぎの夜空を 一人見上げながら

    nijuuyoji sugi no yozora wo, hitori miage nagara

    自分のこの先を考えてみたって

    jibun no kono saki wo kangaete mitatte

    結局答えも出ないまま いつもの暗い部屋に辿り着く

    kekkyoku kotae mo denai mama, itsumo no kurai heya ni tadori tsuku

    そうして後はただ眠るだけ


    soushite ato wa tada nemuru dake











    喜歡0
    收藏
    0
    引用
    0
    留言
    推上首頁



    檢舉








    引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4138492

    All rights reserved. 版權所有,保留一切權利





    相關創作

    同標籤作品搜尋:VOCALOID|歌詞翻譯|VY1





    【歌詞翻譯】その花が咲いたら、また僕は君に出逢う OP - Ceui - 君に花




    【Homecoming King】英中歌詞




    [歌詞翻譯] なつっこ音頭 / シンデレラガールズ劇場




    [達人專欄] 初音ミク - never




    闇夜秋雨【11】


    留言共 0 篇留言




    Util.ChangeText('replys', Util.ChangeText.FLAG_LAZYLOAD|Util.ChangeText.FLAG_MAX_SIZE|Util.ChangeText.FLAG_BALA_PLAYER);

    我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言


    0喜歡★yueye 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。



    前一篇:[SINoALICE]協...








    egg('.MSG-list8C img').each(function(elem)
    elem.className = elem.className + ' lazyload';
    );

    egg('.gallery-image').imageGallery();

    function deleteCreation(vCode)
    var content = egg('.MSG-list8C').html();
    var pattern = /]*?>/i;
    var html = '
    確定要刪除嗎?';
    var width = '200px';
    if(content.match(pattern))
    html += '
    ';

    var boxConfig =
    'closeButton': false,
    'css':
    'width': width

    ;

    egg.mutbox(html, '訊息',
    '確定': function()
    if(egg('#chkDelTruthImage:checked').size())
    egg('[name=delTruthImage]').val('yes');


    egg.cookie.del('ckHOME_CREATION','home.gamer.com.tw','/');
    egg.cookie.set('ckHOME_CREATION',vCode,'home.gamer.com.tw','/');
    document.getElementById('frmDel').submit();
    egg.lightbox.close();
    ,
    '取消': function()
    egg.lightbox.close();

    ,boxConfig);

    var buttonOk = egg('.BH-popbtns :button:eq(0)');
    if(buttonOk.size())
    buttonOk.get(0).focus();



    resizeImage(627);

    egg('.btnGp').click(function()
    $.mutbox('請先登入才能進行此動作', '訊息', '確定':function()location.href='https://user.gamer.com.tw/login.php';);
    );







    訂閱私訊


    作品資料夾


    歌詞創作 (2)

    作詞 (7)

    填詞 (30)

    七宗罪系列填詞翻唱計劃 (10)


    小說創作 (1)

    《驗》系列 (1)

    《天罪之子》(弟) (3)

    短篇 (2)

    極短文 (1)


    同人創作 (0)

    黨擬 (3)

    彈丸論破 (1)

    Fate系列 (0)


    SINoALICE 翻譯 (1)

    主線劇情 (12)

    活動劇情 (5)

    職業故事 (0)

    武器故事 (1)

    拉里拉雜 (4)


    VOCALOID歌詞翻譯 (0)

    LUMi原創曲 (5)

    VY1原創曲 (1)


    雜 (1)

    其他創作 (4)

    夢100劇情(不開放) (0)

    夢色卡司劇情(不開放) (1)

    FGO劇情(不開放) (0)


    未分類 (4)


    Vongolaleo各位
    歡迎蒞臨小屋欣賞GalGame歌曲翻譯及相關作品看更多我要大聲說20小時前







    googletag.cmd.push(function() googletag.display('div-gpt-ad-1489070677458-0'); );



    (function(window, $)
    var $window = $(window);
    var $document = $(document);
    var $BH_slave = $("#BH-slave");
    var $BH_master = $("#BH-master");
    var $flySalve = $("#flySalve");
    var posY = $flySalve.position().top;
    var fad_style = document.getElementById("flySalve").style;
    var BH_wrapper_width = $('#BH-wrapper').width();
    var BH_topBar_height = $('.TOP-bh').height();
    $(window).on("scroll", function()
    posY = $BH_slave.height() - (fad_style.position === 'fixed' ? 0 : $flySalve.height());

    if ($document.scrollTop() > (posY + $BH_slave.offset().top - BH_topBar_height) && $BH_slave.height() < $BH_master.height())
    fad_style.position = 'fixed';
    fad_style.top = BH_topBar_height + 'px';
    if ($(window).width() < BH_wrapper_width)
    fad_style.left = (BH_wrapper_width - $BH_slave.width() - $document.scrollLeft())+'px';

    else
    fad_style.position = '';

    ).on("resize", function()
    fad_style.left = null;
    );
    )(window, jQuery);
















    face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】





    The name of the picture黑色沙漠手遊公會缺人名稱是GO歡迎大家查詢到後加入

    This page is only for reference, If you need detailed information, please check here
    The name of the pictureThe name of the picture

    Popular posts from this blog

    京昆高速公路

    [翻譯?] 就此消失吧

    【心得】新、舊選單《獨立快捷鍵 / 快捷列》增加、更改(圖解)