Motionless In White - America 中文翻譯

(function(w,d,s,l,i))(window,document,'script','dataLayer','GTM-KDKMGT');
(function(d, s, id) var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0]; if (d.getElementById(id)) return; js = d.createElement(s); js.id = id; js.src = "//connect.facebook.net/zh_TW/all.js#xfbml=1&appId=668497826514848"; fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs); (document, 'script', 'facebook-jssdk'));






if(BAHAID)
BAHAID = BAHAID.replace(/&/g, "&")
.replace(/, "<")
.replace(/>/g, ">")
.replace(/"/g, """)
.replace(/'/g, "'");

BAHAIDlow = BAHAID.toLowerCase();

document.write('');

document.write('

');
document.write('');
document.write('');
document.write('');
document.write('

');

//document.write('
');
document.write('
');
document.write('
');
document.write('
');
document.write('
');
document.write('
');
document.write('
');
document.write('
');


else
document.write('
');
document.write('');
document.write('
    ');
    document.write('
  • 我要登入
  • ');
    document.write('
  • 註冊
  • ');
    document.write('
  • ');
    document.write('
');
document.write('
');


document.write('
');

document.write(' ');

(function()
var cx = 'partner-pub-9012069346306566:kd3hd85io9c';
var gcse = document.createElement('script');
gcse.type = 'text/javascript';
gcse.async = true;
gcse.src = 'https://cse.google.com/cse.js?cx=' + cx;
var s = document.getElementsByTagName('script')[0];
s.parentNode.insertBefore(gcse, s);
)();

service = new rsearch('rsearch');

if( BAHAID )
NOTIFY_getnum();
run30 = setInterval("NOTIFY_getnum()",60000);


function insideSecondaryfunc(frm, evt){
if( 0

















breadCrumbs(122, '', 'homeuid=Alstreim')








    breadCrumbs_listMenu(122, 0, 'homeuid=Alstreim')





    創作內容





    3 GP


    Motionless In White - America 中文翻譯


    作者:香草00│2018-09-17 01:48:53│贊助:6│人氣:16






    We take medication to be someone else

    我們服用藥讓自己成為其他人

    And we take off our clothes to pay for the bills

    但為此要出賣身體償還這債務

    Where downloading content will buy you a sentence

    你下載資源但刑罰就是代價

    And murder is free in the Hollywood hills

    但好萊屋中卻能隨意的殺人



    And I'm living one big nightmare, the ugly truth has a model face

    而我活在一個巨大的夢魘,醜陋的事實卻有著天使的外貌

    Making saints out of useless pop stars

    讓沒用的明星成為聖人

    Where's the intelligence?

    這簡直是在欺騙智商



    A-M-E-R-I-C-A

    A-M-E-R-I-C-A

    Home of the free, the sick and depraved

    自由的國度,病態與墮落

    A-M-E-R-I-C-A

    A-M-E-R-I-C-A

    So why the fuck are you looking at me?

    所以你她媽到底在看三小



    Oil prices are so high we can't feed ourselves

    物價如此高昂我們無法養活自己

    So we buy into fast food and occupy the will

    所以我們任由速食侵占思想

    We upload our status and beg for attention

    我們上傳動態,並乞求關注

    They're all eating cake up on Capitol Hill

    他們全都在國會大廈吃著蛋糕



    Still living in one big nightmare

    仍然活在一個巨大的夢魘

    God save the human race

    神拯救了人類的文明

    Handing convicts fame in HD

    上著枷鎖的囚犯有如親眼所見

    Glorified ignorance

    榮耀不復存在



    A-M-E-R-I-C-A

    A-M-E-R-I-C-A

    Home of the free, the sick and depraved

    自由的國度,病態與墮落

    A-M-E-R-I-C-A

    A-M-E-R-I-C-A

    So why the fuck are you looking at me?

    所以你她媽到底在看三小



    [Whispered]

    [低語]

    A-M-E-R-I-C-A

    A-M-E-R-I-C-A

    Home of the free, the sick and depraved

    自由的國度,病態與墮落

    A-M-E-R-I-C-A

    A-M-E-R-I-C-A

    So why the fuck are you looking at me?

    所以你她媽到底在看三小



    A-M-E-R-I-C-A

    A-M-E-R-I-C-A

    Home of the free, the sick and depraved

    自由的國度,病態與墮落

    A-M-E-R-I-C-A

    A-M-E-R-I-C-A

    So why the fuck are you looking at me?

    所以你她媽到底在看三小





    翻譯的時候發現歌詞比想像的粗俗很多,想要讓他更文雅一點,又不想讓他失去原本的意義,實在有點難,我做不太到啊









    喜歡3
    收藏
    0
    引用
    0
    留言
    推上首頁



    檢舉








    引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4132743

    All rights reserved. 版權所有,保留一切權利





    相關創作




    【翻譯+宣傳】くるくる姫-あまあま百合同棲まとめ 第一對




    【翻譯】すずきととー艦娘合集150




    【第六天魔王-國際版】新手入門淺談介紹教學攻略~新手懶人包




    【翻譯】Huffy-Penguin-第8集




    【遊記】中秋頭城一日隨興而遊


    留言共 1 篇留言





    黃勤(金絲眼鏡):
    哈哈這首我也翻過,要文雅是不可能的XD


    之前喜歡用這首推別人入坑~

    09-17 01:55





    香草00:
    我在找歌詞的時候也有發現你有翻譯這首,這首歌似乎很難詮釋,這首歌很多人翻譯,但是每個人的翻譯都好不一樣啊09-17 02:03




    香草00:
    這首歌真的很好入坑,聽一次就上癮09-17 02:04






    Util.ChangeText('replys', Util.ChangeText.FLAG_LAZYLOAD|Util.ChangeText.FLAG_MAX_SIZE|Util.ChangeText.FLAG_BALA_PLAYER);

    我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言


    3喜歡★Alstreim 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。



    前一篇:新家還沒遷網路......

    後一篇:Hands Like H...








    egg('.MSG-list8C img').each(function(elem)
    elem.className = elem.className + ' lazyload';
    );

    egg('.gallery-image').imageGallery();

    function deleteCreation(vCode)
    var content = egg('.MSG-list8C').html();
    var pattern = /]*?>/i;
    var html = '
    確定要刪除嗎?';
    var width = '200px';
    if(content.match(pattern))
    html += '
    ';

    var boxConfig =
    'closeButton': false,
    'css':
    'width': width

    ;

    egg.mutbox(html, '訊息',
    '確定': function()
    if(egg('#chkDelTruthImage:checked').size())
    egg('[name=delTruthImage]').val('yes');


    egg.cookie.del('ckHOME_CREATION','home.gamer.com.tw','/');
    egg.cookie.set('ckHOME_CREATION',vCode,'home.gamer.com.tw','/');
    document.getElementById('frmDel').submit();
    egg.lightbox.close();
    ,
    '取消': function()
    egg.lightbox.close();

    ,boxConfig);

    var buttonOk = egg('.BH-popbtns :button:eq(0)');
    if(buttonOk.size())
    buttonOk.get(0).focus();



    resizeImage(627);

    egg('.btnGp').click(function()
    $.mutbox('請先登入才能進行此動作', '訊息', '確定':function()location.href='https://user.gamer.com.tw/login.php';);
    );







    訂閱私訊


    作品資料夾


    Crown The Empire (7)


    I Prevail (1)


    CrossFaith (2)


    A Day To Remember (3)


    Falilv (3)


    A Skylit Drive (3)


    While She Sleeps (2)


    The Ghost Inside (2)


    Dreamshade (1)


    We Came As Romans (1)


    SECRETS (4)


    BringMeTheHorizon (3)


    Hands Like House (4)


    Mildrage (1)


    Crystal Lake (1)


    Linkin Park (2)


    I Am King (1)


    Marilyn Manson (1)


    Miss May I (1)


    雜記 (6)


    未分類歌曲 (1)


    Architects (1)


    未分類 (9)


    u750079大家
    第一次寫了遊戲心得,有興趣的歡迎來我的小屋看看喔~看更多我要大聲說昨天22:32







    googletag.cmd.push(function() googletag.display('div-gpt-ad-1489070677458-0'); );



    (function(window, $)
    var $window = $(window);
    var $document = $(document);
    var $BH_slave = $("#BH-slave");
    var $BH_master = $("#BH-master");
    var $flySalve = $("#flySalve");
    var posY = $flySalve.position().top;
    var fad_style = document.getElementById("flySalve").style;
    var BH_wrapper_width = $('#BH-wrapper').width();
    var BH_topBar_height = $('.TOP-bh').height();
    $(window).on("scroll", function()
    posY = $BH_slave.height() - (fad_style.position === 'fixed' ? 0 : $flySalve.height());

    if ($document.scrollTop() > (posY + $BH_slave.offset().top - BH_topBar_height) && $BH_slave.height() < $BH_master.height())
    fad_style.position = 'fixed';
    fad_style.top = BH_topBar_height + 'px';
    if ($(window).width() < BH_wrapper_width)
    fad_style.left = (BH_wrapper_width - $BH_slave.width() - $document.scrollLeft())+'px';

    else
    fad_style.position = '';

    ).on("resize", function()
    fad_style.left = null;
    );
    )(window, jQuery);
















    face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】





    The name of the picture黑色沙漠手遊公會缺人名稱是GO歡迎大家查詢到後加入

    This page is only for reference, If you need detailed information, please check here
    The name of the pictureThe name of the picture

    Popular posts from this blog

    【情報】本週珍珠商品重點:煉金時裝 + 艾港勞工宿舍!!

    京昆高速公路

    【攻略】陳戈-謝勒汗智慧的古書 (完成)